Ce matin, en lisant quelques journaux, j’ai lu entre autre cet article de Rue89, titré “Exclusif : nous avons retrouvé le tome 4 de Millénium”. Je n’en ferai pas ici de résumé, donc je vous propose d’aller lire le lien, si vous êtes intéressés.
Millénium : les trois tomes paraissent dans les cinq premières ventes de l’année 2008, et avec l’adaptation en film, on n’a pas fini d’en entendre parler. La série qui se vend toute seule, qui séduit les amateurs de polars comme ceux qui les détestent. Le miracle éditorial et littéraire de l’année, en somme. Malheureusement, l’auteur est mort, et il n’y aura pas de suite.

Image : lefigaro.fr
Sauf à espérer que des hackers s’attèlent pendant presque une année entière à entrer dans le disque dur de Larsson, trouver le fichier du tome 4, le faire traduire en anglais, français et allemand… et le diffusent, gratuitement, sur Internet.
Louons-nous là des fans prêts à tout pour satisfaire leur soif littéraire, ou bien, à l’heure où les débats résonnent sur la piraterie Internet, n’avons-nous pas encore un exemple de jusqu’où ça peut aller ? Et l’auteur, dans tout ça ? Peut-on, vraiment, diffuser (même gratuitement, et sur Internet) un texte que l’auteur n’a pas voulu publier de son vivant ?
Certes, la question se pose, mais quand on considère qu’un inédit d’Alexandre Dumas paraît quasiment tous les trois mois en librairie… peut-on contester cet argument ?
L’oeuvre, appartient-elle à l’auteur ou à la postérité ?
J’ai, personnellement, plutôt tendance à sacraliser (de trop, bien souvent) l’auteur : ce que l’auteur veut, l’auteur l’a. Je suis un peu de la vieille école, mais il me semble normal que si un auteur renie ses textes passés, par exemple, comme Céline l’a fait, que les textes en question disparaissent. Pour moi, l’auteur a un peu tout pouvoir sur ses oeuvres. J’essaie de mettre de l’eau dans mon vin, notamment depuis que je comprends qu’un auteur est un être tellement capricieux qu’il vaut mieux, parfois, décider pour lui.
Mais quand même. Quel coup de dingue ils font à tous ces éditeurs (en France, Actes Sud, qui n’a plus de preuve à donner quant à la qualité de son catalogue), ces hackers ! Et même aux traducteurs et à la traduction classique, puisqu’ils envisagent un système de wiki pour améliorer les traductions.
Bien ou pas, pour l’instant je n’ai rien trouvé d’autre sur le sujet à part cet article de Rue89, donc(d’un autre côté, la nouvelle qu’ils annoncent est exclusive). Mais j’imagine déjà que la nouvelle va rendre hystérique plus d’un amateur de Millénium…
… Ou bien c’était une bonne blague.